pdp – Documentation technique Publications, documentation, présentations

Traductions techniques
en 29 langues

Доверете се на pdp!
Bulgare : vous pouvez faire confiance à pdp !

Traductions techniques

La législation actuelle sur la fiabilité des produits impose des traductions de qualité en Europe : des traducteurs techniques expérimentés et compétents et un fournisseur de services fiable sont indispensables. Notre expérience de plus de 30 ans associée à une équipe de plus de 200 traducteurs dans leur langue maternelle, d'ingénieurs et de techniciens, chacun étant spécialiste dans un domaine précis, constituent les bases solides de la satisfaction de nos clients. Notre équipe de graphistes a également derrière elle de nombreuses années d'expérience qui leur ont permis de connaître tous les problèmes posés par la publication de documents internationaux.

Nous proposons également la localisation de logiciels, de sites web et de documents imprimés : la localisation va au-delà de la traduction. Cela signifie qu'elle comporte une phase d'adaptation du contenu, des structures et des procédures en fonction des conditions culturelles et des comportements des utilisateurs du pays ciblé. Les traducteurs professionnels de langue maternelle identique à celle du pays ciblé constituent toujours le meilleur choix pour ce travail.

Les services de traduction fiables ne sont pas nécessairement chers. pdp gère individuellement les projets et utilise des mémoires de traduction qui réduisent considérablement les prix par rapport à des traductions classiques, pour produire une qualité plus homogène et moins de corrections.

Il ne faut pas confondre les bases de données des mémoires de traduction avec les systèmes de traduction automatique qui produisent souvent des textes confus et abscons. Un système moderne de mémoire de traduction automatise le processus laborieux que les traducteurs expérimentés devaient auparavant exécuter manuellement, à savoir la comparaison des nouveaux textes avec les anciens pour un même client afin de garantir l'homogénéité des documents. Aujourd'hui, des passages complets de texte sont automatiquement identifiés : il est ainsi possible de les traduire dans leur contexte tout en conservant les passages existants. La qualité du résultat final est finalement meilleure que si le travail n'utilisait pas une mémoire de traduction.

Consultez-nous pour un devis gratuit qui vous confirmera les économies réalisées grâce à ces avantages.

Contactez maintenant pdp, sans obligation évidemment.

Fait : calculateurs de prix

Certaines agences de traduction affichent des « calculateurs de prix » dans leurs sites web. Est-il vraiment possible de calculer le prix de traductions techniques sans avoir examiné les textes ? Nous sommes persuadés que le calcul d'un devis illustre déjà les méthodes de travail d'une agence. Nous effectuons toujours un calcul individualisé pour le texte à traduire et nous sélectionnons le traducteur adapté au travail en fonction du sujet et de la langue de destination. Avec notre expérience supérieure de plus de 30 ans, cela est pratiquement aussi rapide qu'un calculateur de prix et la traduction sera de meilleure qualité. N'oublions pas finalement qu'une traduction technique incorrecte peut avoir des conséquences catastrophiques et, qu'au mieux, elle peut être très gênante. Vous pouvez faire confiance à pdp.

Plan du site